Cool as a Cucumber… “きゅうりのように冷たく”


Calm and untroubled.

The idiom “Cool as a Cucumber” is used to describe someone who is very calm and collected and untroubled by stress or stressful situations.

“Look at Chris! He is about to jump off of Niagara Falls, but he’s cool as a cucumber!!!”

“Amazing! He isn’t showing any fear at all!”

今回の慣用句は、”Cool as a Cucumber=きゅうりのように冷たく”。これは、どんな困難でストレス満載の状況下に置かれていても非常に冷静な人を描写するする際に使われる表現です。今まさにナイアガラの滝に飛び込もうとしているのに、全く恐怖心の欠片も見せないChrisは、まさにcool as a cucumberですね!!!